# Limit Login Attempts German Translation
# Copyright (C) 2009 Johan Eenfeldt
# This file is distributed under the same license as the Wordpress package.
# Johan Eenfeldt <johan.eenfeldt@kostdoktorn.se>, 2009.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: limit-login-attempts 1.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://wordpress.org/tag/limit-login-attempts\n"
"POT-Creation-Date: 2016-06-23 18:08+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2016-06-23 18:08+0300\n"
"Last-Translator: canarkadas <durustem@gmail.com>\n"
"Language-Team: German <michael@skerwiderski.de>\n"
"Language: de_DE\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Poedit 1.8.5\n"

#: core/LimitLoginAttempts.php:520
#, php-format
msgid "%d hour"
msgid_plural "%d hours"
msgstr[0] "%d Saat"
msgstr[1] "%d Saat"

#: core/LimitLoginAttempts.php:526
#, php-format
msgid "%d minute"
msgid_plural "%d minutes"
msgstr[0] "%d Dakika"
msgstr[1] "%d Dakika"

#: core/LimitLoginAttempts.php:532
#, fuzzy, php-format
msgid "[%s] Failed login attempts from whitelisted IP"
msgstr "[%s]  Hatalı giriş denemeleri bilgisi"

#: core/LimitLoginAttempts.php:536
#, php-format
msgid "[%s] Too many failed login attempts"
msgstr "[%s]  Hatalı giriş denemeleri bilgisi"

#: core/LimitLoginAttempts.php:541
#, php-format
msgid "%d failed login attempts (%d lockout(s)) from IP: %s"
msgstr ""
"%d başarısız giriş denemesi (%d). Aynı IP adresi ile yapılan deneme: %s "

#: core/LimitLoginAttempts.php:545
#, php-format
msgid "Last user attempted: %s"
msgstr "Denemede kullanılan isim: %s"

#: core/LimitLoginAttempts.php:549
msgid "IP was NOT blocked because of external whitelist."
msgstr ""

#: core/LimitLoginAttempts.php:551
#, php-format
msgid "IP was blocked for %s"
msgstr "%s no'lu IP engellendi"

#: core/LimitLoginAttempts.php:718
msgid "<strong>ERROR</strong>: Too many failed login attempts."
msgstr "<strong>HATA</strong>: Çok fazla sayıda başarısız giriş denemesi."

#: core/LimitLoginAttempts.php:722
msgid "Please try again later."
msgstr "Lütfen daha sonra tekrar deneyin."

#: core/LimitLoginAttempts.php:730
#, php-format
msgid "Please try again in %d hour."
msgid_plural "Please try again in %d hours."
msgstr[0] "Lütfen %d saat sonra tekrar deneyin."
msgstr[1] "Lütfen %d saat sonra tekrar deneyin."

#: core/LimitLoginAttempts.php:732
#, php-format
msgid "Please try again in %d minute."
msgid_plural "Please try again in %d minutes."
msgstr[0] "Lütfen %d dakika sonra tekrar deneyin."
msgstr[1] "Lütfen %d dakika sonra tekrar deneyin."

#: core/LimitLoginAttempts.php:799
msgid "<strong>ERROR</strong>: Incorrect username or password."
msgstr "<strong>HATA</ strong>: Yanlış kullanıcı adı veya şifre."

#: core/LimitLoginAttempts.php:866
#, php-format
msgid "<strong>%d</strong> attempt remaining."
msgid_plural "<strong>%d</strong> attempts remaining."
msgstr[0] "<strong>%d</strong> kez daha giriş yapmayı deneyebilirsiniz."
msgstr[1] "<strong>%d</strong> kez daha giriş yapmayı deneyebilirsiniz."

#: views/options-page.php:22
msgid "Cleared IP log"
msgstr "IP denemesi yapanların bilgileri silindi"

#: views/options-page.php:28
msgid "Reset lockout count"
msgstr "Giriş denemeleri sayacı sıfırlandı"

#: views/options-page.php:34
msgid "Cleared current lockouts"
msgstr "Giriş denemeleri silindi"

#: views/options-page.php:61
msgid "Options changed"
msgstr "Seçenekler değiştirildi"

#: views/options-page.php:78
#, php-format
msgid "It appears the site is reached directly (from your IP: %s)"
msgstr "Sizin IP adresiniz: %s (bu IP ile site gezilebilir)."

#: views/options-page.php:80
#, php-format
msgid ""
"It appears the site is reached through a proxy server (proxy IP: %s, your "
"IP: %s)"
msgstr ""
"Proxy sunucusu kullanıyorsunuz (proxy IP: %s) %s IP adresinizle ile site "
"gezilebilir."

#: views/options-page.php:88
#, php-format
msgid ""
"<strong>Current setting appears to be invalid</strong>. Please make sure it "
"is correct. Further information can be found <a href=\"%s\" title=\"FAQ"
"\">here</a>"
msgstr ""
"<strong>Seçenekler geçersiz</strong>. Girdilerin doğru olduğundan emin olun, "
"daha fazla bilgi için <a href=\"%s\" title=\"FAQ\">bakınız.</a>"

#: views/options-page.php:96
msgid "Limit Login Attempts Settings"
msgstr "Limit Login Attempts Ayarlar"

#: views/options-page.php:97
msgid "Statistics"
msgstr "İstatistik"

#: views/options-page.php:102
msgid "Total lockouts"
msgstr "Tüm giriş denemeleri"

#: views/options-page.php:106
msgid "Reset Counter"
msgstr "Sayacı Sıfırla"

#: views/options-page.php:108
#, php-format
msgid "%d lockout since last reset"
msgid_plural "%d lockouts since last reset"
msgstr[0] "En son sıfırlamadan sonra gerçekleşen giriş denemesi sayısı %d "
msgstr[1] "En son sıfırlamadan sonra gerçekleşen giriş denemesi sayısı %d "

#: views/options-page.php:110
msgid "No lockouts yet"
msgstr "Henüz giriş denemesi yok"

#: views/options-page.php:117
msgid "Active lockouts"
msgstr "Aktif giriş denemesi"

#: views/options-page.php:120
msgid "Restore Lockouts"
msgstr "Giriş denemelerini düzenleyin"

#: views/options-page.php:122
#, php-format
msgid "%d IP is currently blocked from trying to log in"
msgstr "%d no'lu IP halen engelleniyor"

#: views/options-page.php:128
msgid "Options"
msgstr "Tercihler"

#: views/options-page.php:133
msgid "Lockout"
msgstr "Giriş denemeleri"

#: views/options-page.php:137
msgid "allowed retries"
msgstr "Müsaade edilen giriş denemesi sayınızı yazınız."

#: views/options-page.php:141
msgid "minutes lockout"
msgstr "Dakika sonra yeniden giriş denemesi yapılabilsin."

#: views/options-page.php:145
msgid "lockouts increase lockout time to"
msgstr "Defadan fazla giriş denemesi yapılamasın."

#: views/options-page.php:148
msgid "hours"
msgstr "(Saat içinde)"

#: views/options-page.php:151
msgid "hours until retries are reset"
msgstr "Sıfırlamaya kadar yapılabilecek giriş denemesi sayınızı yazınız."

#: views/options-page.php:155
msgid "Site connection"
msgstr "Site bağlantınız"

#: views/options-page.php:161
msgid "Direct connection"
msgstr "Direk bağlantı"

#: views/options-page.php:166
msgid "From behind a reversy proxy"
msgstr "Bir proxy (vekil, aracı sunucu) arkasından"

#: views/options-page.php:173
msgid "Handle cookie login"
msgstr "Çerezler kullanılarak giriş yapılabilsin"

#: views/options-page.php:176
msgid "Yes"
msgstr "Evet"

#: views/options-page.php:178
msgid "No"
msgstr "Hayır"

#: views/options-page.php:183
msgid "Notify on lockout"
msgstr ""
"Giriş denemeleri bildirilsin (Yazacağınız sayı giriş denemesini değil, her "
"IP no'su adına ayrı bir kullanıcıyı ifade eder)"

#: views/options-page.php:186
msgid "Log IP"
msgstr "IP kayıtları dahil"

#: views/options-page.php:188
msgid "Email to admin after"
msgstr "Site yöneticisi"

#: views/options-page.php:191
msgid "lockouts"
msgstr "giriş denemesi olduğunda e-posta ile bilgilendirilsin."

#: views/options-page.php:196
msgid "Change Options"
msgstr "KAYDET"

#: views/options-page.php:203
msgid "Lockout log"
msgstr "Giriş denemesi kayıtları"

#: views/options-page.php:208
msgid "Clear Log"
msgstr "Kayıtları Sil"

#: views/options-page.php:216
msgid "Date"
msgstr ""

#: views/options-page.php:217
#, fuzzy
msgctxt "Internet address"
msgid "IP"
msgstr "IP was geblokkeerd voor %s."

#: views/options-page.php:218
msgid "Tried to log in as"
msgstr "İsim ve deneme sayısı"

#~ msgid "IP|Internet address"
#~ msgstr "IP No"

#~ msgid "%d lockout"
#~ msgid_plural "%d lockouts"
#~ msgstr[0] "%d giriş denemesi"
#~ msgstr[1] "%d giriş denemesi"

#~ msgid "<strong>NOTE:</strong> Only works in Wordpress 2.7 or later"
#~ msgstr ""
#~ "<strong>NOT:</strong> Eklenti sadece Wordpress 2.7 ve daha sonrası ile "
#~ "çalışır."

#~ msgid "Limit Login Attempts"
#~ msgstr "Limit Login Attempts"

#~ msgid "http://devel.kostdoktorn.se/limit-login-attempts"
#~ msgstr "http://devel.kostdoktorn.se/limit-login-attempts"

#~ msgid ""
#~ "Limit rate of login attempts, including by way of cookies, for each IP."
#~ msgstr "Her IP için giriş deneme sayısı (çerezler dahil)."

#~ msgid "Johan Eenfeldt"
#~ msgstr "Johan Eenfeldt"

#~ msgid "http://devel.kostdoktorn.se"
#~ msgstr "http://devel.kostdoktorn.se"
