# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR Johan Eenfeldt
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Limit Login Attempts v1.5\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://wordpress.org/tag/limit-login-attempts\n"
"POT-Creation-Date: 2016-06-23 18:08+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2016-06-23 18:08+0300\n"
"Last-Translator: Denny Huang <bigexplorations@bigexplorations.com.tw>\n"
"Language-Team: 小弟的大發現 <bigexplorations@bigexplorations.com.tw>\n"
"Language: zh_TW\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Poedit 1.8.5\n"

#: core/LimitLoginAttempts.php:520
#, php-format
msgid "%d hour"
msgid_plural "%d hours"
msgstr[0] "%d 小時"

#: core/LimitLoginAttempts.php:526
#, php-format
msgid "%d minute"
msgid_plural "%d minutes"
msgstr[0] "%d 分鐘"

#: core/LimitLoginAttempts.php:532
#, fuzzy, php-format
msgid "[%s] Failed login attempts from whitelisted IP"
msgstr "[%s] 嘗試過多次的失敗登入"

#: core/LimitLoginAttempts.php:536
#, php-format
msgid "[%s] Too many failed login attempts"
msgstr "[%s] 嘗試過多次的失敗登入"

#: core/LimitLoginAttempts.php:541
#, php-format
msgid "%d failed login attempts (%d lockout(s)) from IP: %s"
msgstr "登入失敗嘗試次數: %d (%d 鎖定) 來自 IP: %s"

#: core/LimitLoginAttempts.php:545
#, php-format
msgid "Last user attempted: %s"
msgstr "最後一位使用者嘗試: %s"

#: core/LimitLoginAttempts.php:549
msgid "IP was NOT blocked because of external whitelist."
msgstr ""

#: core/LimitLoginAttempts.php:551
#, php-format
msgid "IP was blocked for %s"
msgstr "IP已被封鎖。 原因： %s"

#: core/LimitLoginAttempts.php:718
msgid "<strong>ERROR</strong>: Too many failed login attempts."
msgstr "<strong>錯誤</strong>: 嘗試過多次失敗登入"

#: core/LimitLoginAttempts.php:722
msgid "Please try again later."
msgstr "請稍候再試."

#: core/LimitLoginAttempts.php:730
#, php-format
msgid "Please try again in %d hour."
msgid_plural "Please try again in %d hours."
msgstr[0] "請在%d小時後再重試。"

#: core/LimitLoginAttempts.php:732
#, php-format
msgid "Please try again in %d minute."
msgid_plural "Please try again in %d minutes."
msgstr[0] "請在%d分鐘後再重試。"

#: core/LimitLoginAttempts.php:799
msgid "<strong>ERROR</strong>: Incorrect username or password."
msgstr "<strong>錯誤</strong>: 帳號或密碼錯誤."

#: core/LimitLoginAttempts.php:866
#, php-format
msgid "<strong>%d</strong> attempt remaining."
msgid_plural "<strong>%d</strong> attempts remaining."
msgstr[0] "嘗試次數剩<strong>%d</strong>次."

#: views/options-page.php:22
msgid "Cleared IP log"
msgstr "清除IP紀錄"

#: views/options-page.php:28
msgid "Reset lockout count"
msgstr "重設鎖定計數器"

#: views/options-page.php:34
msgid "Cleared current lockouts"
msgstr "目前鎖定次數已重設"

#: views/options-page.php:61
msgid "Options changed"
msgstr "設定已儲存"

#: views/options-page.php:78
#, php-format
msgid "It appears the site is reached directly (from your IP: %s)"
msgstr "網站與您的電腦(IP: %s)似乎是直接連線"

#: views/options-page.php:80
#, php-format
msgid ""
"It appears the site is reached through a proxy server (proxy IP: %s, your "
"IP: %s)"
msgstr "網站似乎是透過代理伺服器(IP:%s)再與您的電腦(IP: %s)連線"

#: views/options-page.php:88
#, php-format
msgid ""
"<strong>Current setting appears to be invalid</strong>. Please make sure it "
"is correct. Further information can be found <a href=\"%s\" title=\"FAQ"
"\">here</a>"
msgstr ""
"<strong>目前設定有些問題</strong>. 請再次檢查. 更多資訊可以在 <a href=\"%s"
"\" title=\"FAQ\">這邊</a>找到"

#: views/options-page.php:96
msgid "Limit Login Attempts Settings"
msgstr "Limit Login Attempts 設定"

#: views/options-page.php:97
msgid "Statistics"
msgstr "數據"

#: views/options-page.php:102
msgid "Total lockouts"
msgstr "總共鎖定次數"

#: views/options-page.php:106
msgid "Reset Counter"
msgstr "重設計數器"

#: views/options-page.php:108
#, php-format
msgid "%d lockout since last reset"
msgid_plural "%d lockouts since last reset"
msgstr[0] "自從上次重設，已有%d次鎖定。"

#: views/options-page.php:110
msgid "No lockouts yet"
msgstr "未有任何鎖定紀錄"

#: views/options-page.php:117
msgid "Active lockouts"
msgstr "解除鎖定"

#: views/options-page.php:120
msgid "Restore Lockouts"
msgstr "還原鎖定"

#: views/options-page.php:122
#, php-format
msgid "%d IP is currently blocked from trying to log in"
msgstr "IP: %d嘗試登入，但目前已被阻擋"

#: views/options-page.php:128
msgid "Options"
msgstr "選項"

#: views/options-page.php:133
msgid "Lockout"
msgstr "鎖定"

#: views/options-page.php:137
msgid "allowed retries"
msgstr "允許嘗試次數"

#: views/options-page.php:141
msgid "minutes lockout"
msgstr "分鐘鎖定"

#: views/options-page.php:145
msgid "lockouts increase lockout time to"
msgstr "次鎖定後，將鎖定時間增加為"

#: views/options-page.php:148
msgid "hours"
msgstr "小時"

#: views/options-page.php:151
msgid "hours until retries are reset"
msgstr "小時直到重設登入嘗試"

#: views/options-page.php:155
msgid "Site connection"
msgstr "網站連結"

#: views/options-page.php:161
msgid "Direct connection"
msgstr "直接連線"

#: views/options-page.php:166
msgid "From behind a reversy proxy"
msgstr "透過代理伺服器"

#: views/options-page.php:173
msgid "Handle cookie login"
msgstr "控管Cookie登入"

#: views/options-page.php:176
msgid "Yes"
msgstr "是"

#: views/options-page.php:178
msgid "No"
msgstr "否"

#: views/options-page.php:183
msgid "Notify on lockout"
msgstr "鎖定的提醒"

#: views/options-page.php:186
msgid "Log IP"
msgstr "紀錄 IP"

#: views/options-page.php:188
msgid "Email to admin after"
msgstr "Email 給管理員當超過"

#: views/options-page.php:191
msgid "lockouts"
msgstr "鎖定次數"

#: views/options-page.php:196
msgid "Change Options"
msgstr "儲存設定"

#: views/options-page.php:203
msgid "Lockout log"
msgstr "鎖定紀錄"

#: views/options-page.php:208
msgid "Clear Log"
msgstr "清除記錄"

#: views/options-page.php:216
msgid "Date"
msgstr ""

#: views/options-page.php:217
#, fuzzy
msgctxt "Internet address"
msgid "IP"
msgstr "IP已被封鎖。 原因： %s"

#: views/options-page.php:218
msgid "Tried to log in as"
msgstr "嘗試登入為"

#~ msgid "IP|Internet address"
#~ msgstr "IP|網路位址"

#~ msgid "%d lockout"
#~ msgid_plural "%d lockouts"
#~ msgstr[0] "%d 次鎖定"

#~ msgid "<strong>NOTE:</strong> Only works in Wordpress 2.7 or later"
#~ msgstr "<strong>注意:</strong> 只在 Wordpress 2.7 或以後版本有效"

#~ msgid "Limit Login Attempts"
#~ msgstr "Limit Login Attempts"

#~ msgid "http://devel.kostdoktorn.se/limit-login-attempts"
#~ msgstr "http://devel.kostdoktorn.se/limit-login-attempts"

#~ msgid ""
#~ "Limit rate of login attempts, including by way of cookies, for each IP."
#~ msgstr ""
#~ "限制登入嘗試比率(包含Cookies 和 IP) [外掛中文化： <a href=\"http://blog."
#~ "bigexplorations.com.tw/\" target=\"_blank\" title=\"小弟的大發現\">Denny "
#~ "Huang</a>]"

#~ msgid "Johan Eenfeldt"
#~ msgstr "Johan Eenfeldt"

#~ msgid "http://devel.kostdoktorn.se"
#~ msgstr "http://devel.kostdoktorn.se"
